gunslinger Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 mi serve semplicemente la traduzione del verbo latino DICIPIEMINI...grazie anticipatamente...
skettles Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 postami le prime 5-6 parole cosi la trovo e te la traduco...le versioni,specialmente quelle del biennio hanno lo stesso titolo ma poi sono completamente diverse.
gunslinger Inviato 27 Novembre 2008 Autore Segnala Inviato 27 Novembre 2008 no grazie skettles preferisco farla da me(non sarebbe leale se no vado a scuola a fare)mi serve solo il verbo perchè non lo trovo sul dizionario e neanche on-line
Dominus Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 Sei sicuro sia un verbo, e soprattutto sei sicuro sia scritto giusto? Il mio latino è un pò arrugginito ma mi sembra abbastanza strano...
skettles Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 ehm infatti..... c'è da cosa deriva??? sul vocabolario non è che trovi DICIPIEMINI scusami per prima ho letto male e di corsa il tuo messaggio.........
Berkut Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 mi serve semplicemente la traduzione del verbo latino DICIPIEMINI...grazie anticipatamente... Quella parola è scritta male. Non esiste facendo una ricerca su internet.
thunderjet Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 nemmeno a me mi dice nulla quella parola..
vorthex Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 ma l'essere delle versioni è quello di copiare... la loro funzione è proprio quella di affinare la tecnica del traccheggio
thunderjet Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 bell esempio che dai vothex :asd:
precutopin Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 Puo essere da DECIPIO coniugato all'indicativo futuro semplice? ci sono alcuni verbi che si trovano in 2 forme a volte...e in effetti DECIPIEMINI c'é. Significa truffare, illudere, ingannare, sbagliare, abbindolare...prova a vedere se ci sta bene dentro
Rick86 Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 In effetti anch io copiavo alla grande. Sia nelle verifiche sia nei compiti per casa. Vorthex fa piacere vedere che qualche italiano vero è sopravvissuto
Dominus Inviato 27 Novembre 2008 Segnala Inviato 27 Novembre 2008 Guardate che il liceo classico è studiato per preparare gli studenti a copiare efficacemente la seconda prova della maturità, è una lezione di vita Queste frasi (non sarebbe leale se no vado a scuola a fare) dimostrano che non sei sulla giusta lunghezza d'onda
skettles Inviato 28 Novembre 2008 Segnala Inviato 28 Novembre 2008 io faccio lo scientifico ma la sostanza è quella
Ospite Andrea29 Inviato 28 Novembre 2008 Segnala Inviato 28 Novembre 2008 no grazie skettles preferisco farla da me(non sarebbe leale se no vado a scuola a fare)mi serve solo il verbo bhe ragazzi sinceramente sono tre anni oramai che studio in un liceo scientifico e vi giuro che in tre anni non avevo mai sentito una frase del genere p.s poichè vi piace così tanto tradurre un giorno di questi vi porto una bella versioncina così mi aiutate un pò ai moderatori perchè non rinonimate questo topic per farlo diventare tread ufficiale versioni di latino? ciao andrea
Dominus Inviato 28 Novembre 2008 Segnala Inviato 28 Novembre 2008 Siamo un forum di aerei, ci manca pure la sezione copiaggio versioni!
Ospite Andrea29 Inviato 28 Novembre 2008 Segnala Inviato 28 Novembre 2008 Siamo un forum di aerei, ci manca pure la sezione copiaggio versioni! a ok scusami l'ho scritto perchè poteva essere una cosa simpatica
Berkut Inviato 29 Novembre 2008 Segnala Inviato 29 Novembre 2008 ai moderatori perchè non rinonimate questo topic per farlo diventare tread ufficiale versioni di latino? D'accordo solo se lo si espande anche alle versioni di greco!
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un membro per lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già registrato? Accedi qui.
Accedi Ora