gunslinger Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 mi serve semplicemente la traduzione del verbo latino DICIPIEMINI...grazie anticipatamente... Link to comment Share on other sites More sharing options...
skettles Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 postami le prime 5-6 parole cosi la trovo e te la traduco...le versioni,specialmente quelle del biennio hanno lo stesso titolo ma poi sono completamente diverse. Link to comment Share on other sites More sharing options...
gunslinger Posted November 27, 2008 Author Report Share Posted November 27, 2008 no grazie skettles preferisco farla da me(non sarebbe leale se no vado a scuola a fare)mi serve solo il verbo perchè non lo trovo sul dizionario e neanche on-line Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dominus Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 Sei sicuro sia un verbo, e soprattutto sei sicuro sia scritto giusto? Il mio latino è un pò arrugginito ma mi sembra abbastanza strano... Link to comment Share on other sites More sharing options...
skettles Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 ehm infatti..... c'è da cosa deriva??? sul vocabolario non è che trovi DICIPIEMINI scusami per prima ho letto male e di corsa il tuo messaggio......... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Berkut Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 mi serve semplicemente la traduzione del verbo latino DICIPIEMINI...grazie anticipatamente... Quella parola è scritta male. Non esiste facendo una ricerca su internet. Link to comment Share on other sites More sharing options...
thunderjet Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 nemmeno a me mi dice nulla quella parola.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
vorthex Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 ma l'essere delle versioni è quello di copiare... la loro funzione è proprio quella di affinare la tecnica del traccheggio Link to comment Share on other sites More sharing options...
thunderjet Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 bell esempio che dai vothex :asd: Link to comment Share on other sites More sharing options...
precutopin Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 Puo essere da DECIPIO coniugato all'indicativo futuro semplice? ci sono alcuni verbi che si trovano in 2 forme a volte...e in effetti DECIPIEMINI c'é. Significa truffare, illudere, ingannare, sbagliare, abbindolare...prova a vedere se ci sta bene dentro Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rick86 Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 In effetti anch io copiavo alla grande. Sia nelle verifiche sia nei compiti per casa. Vorthex fa piacere vedere che qualche italiano vero è sopravvissuto Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dominus Posted November 27, 2008 Report Share Posted November 27, 2008 Guardate che il liceo classico è studiato per preparare gli studenti a copiare efficacemente la seconda prova della maturità, è una lezione di vita Queste frasi (non sarebbe leale se no vado a scuola a fare) dimostrano che non sei sulla giusta lunghezza d'onda Link to comment Share on other sites More sharing options...
skettles Posted November 28, 2008 Report Share Posted November 28, 2008 io faccio lo scientifico ma la sostanza è quella Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Andrea29 Posted November 28, 2008 Report Share Posted November 28, 2008 no grazie skettles preferisco farla da me(non sarebbe leale se no vado a scuola a fare)mi serve solo il verbo bhe ragazzi sinceramente sono tre anni oramai che studio in un liceo scientifico e vi giuro che in tre anni non avevo mai sentito una frase del genere p.s poichè vi piace così tanto tradurre un giorno di questi vi porto una bella versioncina così mi aiutate un pò ai moderatori perchè non rinonimate questo topic per farlo diventare tread ufficiale versioni di latino? ciao andrea Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dominus Posted November 28, 2008 Report Share Posted November 28, 2008 Siamo un forum di aerei, ci manca pure la sezione copiaggio versioni! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Andrea29 Posted November 28, 2008 Report Share Posted November 28, 2008 Siamo un forum di aerei, ci manca pure la sezione copiaggio versioni! a ok scusami l'ho scritto perchè poteva essere una cosa simpatica Link to comment Share on other sites More sharing options...
Berkut Posted November 29, 2008 Report Share Posted November 29, 2008 ai moderatori perchè non rinonimate questo topic per farlo diventare tread ufficiale versioni di latino? D'accordo solo se lo si espande anche alle versioni di greco! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now