dread Posted December 29, 2006 Report Posted December 29, 2006 Sto cominciando a buttare giù la tesina per la maturità. All'inizio parlerò del Blitzkrieg, come visione generale e poi (forse) qualche cenno sull'invasione della Polonia e della Francia. Volevo sapere se avete qualche buon sito, magari anche in italiano, perchè al di fuori di wikipedia non ho trovato niente. Wikipedia inglese è comunque ben fornita e di QUESTO sito mi piace molto la suddivisione in punti finali, con cui mi posso agganciare ai bombardamenti e alla bomba atomica.
Gianni065 Posted December 31, 2006 Report Posted December 31, 2006 Ce n'è ce n'è... sul Blitzkrieg: http://www.eyewitnesstohistory.com/blitzkrieg.htm http://www.bbc.co.uk/history/worldwars/wwt...zkrieg_01.shtml http://www.lermuseum.org/ler/mh/wwii/ http://www.historylearningsite.co.uk/blitzkrieg.htm http://www.longwood.edu/staff/hardinds/Blitzkrieg.html Fammi sapere se ti serve altro.
dread Posted January 6, 2007 Author Report Posted January 6, 2007 Allora, causa problemi ADSL (adesso sono con il 56k..però me lo ricordavo più lento), non ho ancora potuto leggermi i link di Gianni. Però mi sono dato alla traduzione di quello di wiki. Mi trovo in difficoltà con la traduzione di alcuni termini, ne comprendo il significato in inglese, ma non conosco il corrispettivo italiano. Armoured spearhead? Armour o armor viene usato spesso, penso si riferisca a carri armati, giusto? Self-propelled artillery: Artigleria mobile? Mechanized infantry: Fanteria meccanizzata, cioè? Si intende la possibilità di spostarsi, su camion, macchine, ecc? Achieve a breakthrough: Sfondare la linea? Point of breakout: Punto di sfondamento?
Wolfman Posted January 6, 2007 Report Posted January 6, 2007 Ciao "Armoured Spearhead" significa letteralmente "punta della lancia corazzata", penso che si riferisca al fatto che utilizzavano come prima linea di sfondamento divisioni corazzate. Per "Mechanized Infantry"(fanteria meccanizzata) Wikipedia parla di divisioni di fanteria che possono contare su APC o IFV(come lo M2 Bradley). Per le altre traduzioni penso siano giuste
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now