mangusta11 Posted April 3, 2009 Report Share Posted April 3, 2009 ieri sera vedendo il telefilm k19 alla fine mandano un omaggio per la collaborazione alla marina militare italiana ora vi chiedo sapreste dirmi che genere di collaborazione c'e' stata per il film Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bonehammer Posted April 3, 2009 Report Share Posted April 3, 2009 ieri sera vedendo il telefilm k19 alla fine mandano un omaggio per la collaborazione alla marina militare italiana ora vi chiedo sapreste dirmi che genere di collaborazione c'e' stata per il film Così a mente, l'unica cosa che riesco a pensare è che abbiano fornito assistenza per la traduzione dei dialoghi. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest intruder Posted April 4, 2009 Report Share Posted April 4, 2009 Così a mente, l'unica cosa che riesco a pensare è che abbiano fornito assistenza per la traduzione dei dialoghi. Nella versione originale americana non c'è nessun credit alla Marina italiana, quindi immagino sia come dici tu. Link to comment Share on other sites More sharing options...
diogene Posted April 6, 2009 Report Share Posted April 6, 2009 Così a mente, l'unica cosa che riesco a pensare è che abbiano fornito assistenza per la traduzione dei dialoghi. infatti: destroyer è una terminologia della marina italiana ( scherzi a parte :cacciatorpediniere era troppo lungo per doppiarlo correttemente, però potevano chiamarlo caccia, o era troppo impreciso?) ieri sera vedendo il telefilm k19 alla fine mandano un omaggio per la collaborazione alla marina militare italiana ora vi chiedo sapreste dirmi che genere di collaborazione c'e' stata per il film hanno fornito i pezzi difettosi Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest iscandar Posted April 6, 2009 Report Share Posted April 6, 2009 Penso che si riferisca alla traduzione e riadattamento dei termini tecnici, così come in "Numb3rs" c'è il ringraziamento ad un matematico italiano... Link to comment Share on other sites More sharing options...
motogio Posted September 17, 2013 Report Share Posted September 17, 2013 Io l'ho visto film molto bello uno dei pochi film occidentali senza la solita propaganda americana. Il film è bello perché racconta una bella storia, e che pezzo di storia, ma in un film sui sovietici mi aspetto di vedere dei sovietici, non degli americani vestiti da sovietici Poi la battuta su Gagarin potevano anche risparmiarcela. Figuriamoci se nel '61 un'ufficiale sovietico si poteva permettere una battuta del genere davanti a un commissario politico. Per contro apprezzo il coraggio di mostrare la propaganda sovietica in chiave antistatutiense; in fondo quello che ha detto il commissario politico era solo la verità. Ps. non che l'alternativa comunista era meglio, anzi... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mustanghino Posted September 17, 2013 Report Share Posted September 17, 2013 wiki in italiano, http://it.wikipedia.org/wiki/K-19_(film) svela un po' di arcani la MM ha contribuito alle traduzioni (forse ehhhhh) film indipendente = niente USA salva tutti per il resto le critiche del comandante a Gagarin, ci stanno: i sommergibilisti sono una razza a parte, come citato in "la grande fuga dell'ottobre rosso" Un sottomarino appartiene al mare (non a una nazione) In tutte le marine del mondo, i sommergibilisti erano considerati una razza strana I sommergibilisti seguivano un semplice motto: I tipi di nave sono due – i sommergibili... e i bersagli. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now