Vai al contenuto

BlackBee

Membri
  • Numero contenuti

    7
  • Iscritto il

  • Ultima visita

Risposte pubblicato da BlackBee

  1. @Dix: sono una "semplice" traduttrice (non è la mia principale occupazione, ma "avrei" studiato per quello ;)

    Un'agenzia mi ha chiesto di tradurre del materiale per lunedi, sono schede di aerei, una decina. Credo siano destinate a potenziali acquirenti, dato che presentano sostanzialmente le condizioni degli aeromobili, soffermandosi soprattutto su "avionica", "equipaggiamenti vari" e "condizioni interne-esterne".

    Che fatica però :helpsmile:

  2. Grazie davvero a tutti!

    Per le sigle dei "modelli" ho lasciato tutto in inglese... Per altre cose, tipo TCAS ho controllato prima bene significato, ma ho visto che anche in italiano rimangono così. Mi sono già pentita di aver accettato di fare sto lavoro! :P

    Grazie per avermi segnalato i siti!

  3. Scusate ancora...

    Quando si parla di "pilot" e "co-pilot" invece cosa s'intende? la frase è la seguente (in un elenco di punti):

    •Pilot: Collins 5" EFD-85 EADI & EHSI Co-Pilot: Air ADI / EFIS 74 EHSI

     

    In italiano troveremmo i due termini inglesi? oppure è proprio inteso "pilota" e "copilota"? :unsure:

    Non capendo nulla delle sigle che seguono (ovviamente) non vorrei rischiare!

  4. Ciao, sono nuova su questo forum e spero di aprire la discussione nel topic giusto. Volevo chiedervi qualche consiglio "terminologico" dal momento che devo fare una traduzione ingl.-ital. entro lunedi, e riguarda schede descrittive di piccoli aerei (per viaggi d'affari per intenderci). Se qualche "anima pia" volesse aiutarmi... ve ne sarei infinitamente grata!

    1 domanda: che differenza c'è tra TTAF = Total Time Airframe e TTSN = Total Time Since New (airframe time reference) ? mi parrebbero indicare la stessa identica cosa (ore totali cellula), ma nelle schede che devo tradurre i due dati numerici non corrispondono :(

    2 domanda: il termine cockpit non ha un equivalente inglese? si trova comunemente "il cockpit" a quanto ho potuto rilevare...

     

     

    Grazie mille a chiunque vorrà darmi una mano!

×
×
  • Crea Nuovo...